Esta imagem retrata bem a violação que a língua portuguesa vai sofrer com este ridículo "acordo" ortográfico. E ridículo porquê, perguntam alguns de vocês. Passo a explicar o meu ponto de vista:
A língua portuguesa vem de...Portugal. Não das suas ex-colónias, que falam em português porque os portugueses foram até lá, colonizaram as terras, e impingiram (de forma muito pouco democrática, mas isso é outro assunto) a língua portuguesa. De referir que, há cerca de 500 anos que a nossa língua é a língua oficial nestes países.Tudo bem que no Brasil são mais que as mães a falarem português, mas isso não é critério Se fosse, os americanos falariam inglês como os britânicos. Mas não falam. Porquê? Porque não faz sentido. Cada país tem a sua identidade e ao longo da sua história sofreu inúmeras influências. Ex. Em Portugal existe a palavra "facto" (eu digo o "c"), que se refere a algo concreto, real e comprovado. Existe também a palavra "fato" que se refere a roupa masculina, mais precisamente a um casaco e calças. No Brasil, "facto" escreve-se "fato" e "fato" é... "terno"!!! Pois é. Nada a ver, pois não? E tal como este há imensos outros exemplos. É um acordo ridículo, que tem por objectivo colocar os não-brasileiros a falar... "brasileiro".
Eu tenho uma prima que quando tinha que ler um livro para o mestrado dela, se tivesse sido traduzido no Brasil, ela comprava a versão espanhola, por ser de mais fácil compreensão! Não compreendo como os nossos deputados o aprovaram, e confesso que o nosso Presidente me desiludiu, e muito, ao ser tão feroz defensor deste acordo.
Cada vez mais Timor fala a sua língua nativa, desaparecendo aos poucos o português. Por estes motivos voto "não" ao acordo. Quero ver no próximo Word do Windows se já vem com as "correcções". Perdão... "correções".
Sem comentários:
Enviar um comentário